วันตรุษจีนปี 2567 จะตรงกับวันที่ 9 กุมภาพันธ์ ซึ่งก็แน่นอนค่ะว่ากิจกรรมที่สร้างสีสันและความสุขให้แก่ทุก ๆ คน ในครอบครัวโดยเฉพาะเด็ก ๆ เลยก็คือ “การได้รับอั่งเปาหรือแต๊ะเอีย” จากคุณพ่อคุณแม่หรือญาติผู้ใหญ่ที่จะใส่ซองสีแดงมามอบให้กับลูก ๆ หลาน ๆ หรือผู้ที่มีอายุน้อยกว่า เพื่อเป็นของขวัญในวันขึ้นปีใหม่ของจีนนั่นเอง
แต่! ประเด็นมันอยู่ที่ว่า อั่งเปาหรือแต๊ะเอีย มันเหมือนกันไหม ? ทำไมเรียกไม่เหมือนกัน ? ซึ่งคำถามเหล่านี้ได้กลายเป็นคำถามโลกแตกที่สร้างความสงสัยให้กับใครหลาย ๆ คนเลยทีเดียว เพราะฉะนั้นแล้ววันนี้เราจะขอพาทุกท่านไปพบกับความแตกต่างของอั่งเปาและแต๊ะเอียกันค่ะ ว่าแท้ที่จริงแล้วทั้ง 2 อย่างนี้ มันแตกต่างกันอย่างไรกันแน่ ?
อั่งเปา (红包)
มีความหมายว่า "ซองสีแดง" เพราะคำว่า อั่ง(红) แปลว่า สีแดง ส่วนคำว่า เปา(包) แปลว่า ซอง ซึ่งเป็นการออกเสียงตามภาษาจีนแต้จิ๋ว โดยตามความเชื่อของชาวจีนสีแดงเป็นสีมงคล สีแห่งความเจริญรุ่งเรืองและเชื่อกันว่าสีแดงจะช่วยป้องกันสิ่งชั่วร้ายและนำโชคลาภมาให้ จึงเป็นที่มาของการใช้ซองสีแดงในการมอบอั่งเปานั่นเองค่ะ
อีกทั้งการให้อั่งเปาจะช่วยเสริมความเป็นสิริมงคลให้กับผู้รับ ให้มีสุขภาพแข็งแรง ประสบความสำเร็จในชีวิต มีโชคลาภและมีความสุขตลอดทั้งปี นอกจากนี้อั่งเปายังสื่อถึงความรัก ความห่วงใยและความปรารถนาดีที่ผู้ให้มีต่อผู้รับ ซึ่งอั่งเปาสามารถให้ได้ทั้งลูก ๆ หลาน ๆ ผู้ที่มีอายุน้อยกว่า หรือแม้แต่ลูกน้องในที่ทำงาน
แต๊ะเอีย (压腰)
มีความหมายว่า “เงิน/ของมีค่าที่จะมอบให้กัน หรือ เงินที่อยู่ภายในซอง” เพราะคำว่า แต๊ะ(压) แปลว่า ทับหรือกด ส่วนคำว่า เอีย(腰) แปลว่า เอว ซึ่งเมื่อรวมกันแล้วจะแปลว่าของที่ถูกกดหรือทับเอว เนื่องจากในสมัยก่อนเหรียญของชาวจีนจะเป็นวงกลมมีรูตรงกลาง เวลาเก็บหรือพกไว้กับตัวก็มักจะร้อยด้วยเชือกแล้วคาดเอาไว้ที่เอวเพื่อป้องกันเงินหาย และแม้ว่ายุคสมัยจะเปลี่ยนไปแต่คนจีนก็ยังคงคุ้นชินกับคำว่าแต๊ะเอียและก็เข้าใจตรงกันว่า แต๊ะเอียหมายถึงเงิน/ของมีค่าที่จะมอบให้กันหรือเงินที่อยู่ภายในซองนั่นเองค่ะ
และถ้าจะให้สรุปแบบเข้าใจง่าย ๆ เลยก็คือ อั่งเปา (红包) คือ ซองสีแดง และ แต๊ะเอีย (压腰) คือ เงิน/ของมีค่าที่จะมอบให้กันหรือเงินที่อยู่ภายในซอง ซึ่งในปัจจุบันนี้ผู้คนรุ่นใหม่ ๆ มักจะใช้เรียก คำว่า "อั่งเปา" และ “แต๊ะเอีย” รวม ๆ กัน ใครสะดวกเรียกแบบไหนก็เรียก เพราะความหมายก็คือซองเงินสีแดงที่จะมอบให้กันในวันตรุษจีนค่ะ และที่สำคัญเมื่อได้รับอั่งเปาแล้ว อย่าลืมพูดว่า “อั่งเปาตั่วตั่วไก๊ (红包多多来)” กันด้วยนะคะ ซึ่งนั่นก็แปลได้ว่า “ขออั่งเปาอีกเยอะ ๆ” เพื่อสร้างสีสันความสนุกให้กับเทศกาลวันตรุษจีน
และไว้โอกาสหน้าเราจะนำเกร็ดความรู้อะไรมาฝากอีก คุณก็สามารถติดตามบทความดี ๆ อ่านง่าย ๆ แบบนี้ได้ที่ Renthub Blog : บทความที่รวมทุกเรื่องราวของชาวหอพัก